Irena Jarocka „Motylem jestem”: tekst, historia i znaczenie

Tekst piosenki „Motylem jestem” Ireny Jarockiej

Pełny tekst: „Motylem jestem”

Oto pełny tekst jednego z największych przebojów w karierze Ireny Jarockiej, piosenki „Motylem jestem”, która na stałe wpisała się w kanon polskiej muzyki rozrywkowej. Te słowa, skomponowane przez Andrzeja Tylczyńskiego, niosą ze sobą uniwersalne przesłanie o wolności, przemianie i ulotności życia, doskonale oddając ducha epoki, w której powstały. Melodia Andrzeja Korzyńskiego idealnie współgra z liryczną warstwą, tworząc ponadczasową całość, która wzrusza i porusza kolejne pokolenia słuchaczy.

Motylem jestem

Nie odlatuj z kwiatów, wiatr mnie porwie,
Nie odlatuj z kwiatów, bo mnie porwie wiatr.
Zanim całkiem zblednę, zanim całkiem zwiędnę,
Chcę na chwilę jeszcze świat zobaczyć ten.

Nie odlatuj z kwiatów, wiatr mnie porwie,
Nie odlatuj z kwiatów, bo mnie porwie wiatr.
Zanim całkiem zblednę, zanim całkiem zwiędnę,
Chcę na chwilę jeszcze świat zobaczyć ten.

Bo motylem jestem, motylem jestem,
I fruwam wciąż, i fruwam wciąż.
Motylem jestem, motylem jestem,
I fruwam wciąż, i fruwam wciąż.

Nie odlatuj z kwiatów, wiatr mnie porwie,
Nie odlatuj z kwiatów, bo mnie porwie wiatr.
Zanim całkiem zblednę, zanim całkiem zwiędnę,
Chcę na chwilę jeszcze świat zobaczyć ten.

Bo motylem jestem, motylem jestem,
I fruwam wciąż, i fruwam wciąż.
Motylem jestem, motylem jestem,
I fruwam wciąż, i fruwam wciąż.

Bo motylem jestem, motylem jestem,
I fruwam wciąż, i fruwam wciąż.
Motylem jestem, motylem jestem,
I fruwam wciąż, i fruwam wciąż.

Tłumaczenie piosenki na angielski: „I’m a butterfly”

Piosenka „Motylem jestem” doczekała się również profesjonalnego tłumaczenia na język angielski, co pozwoliło jej dotrzeć do szerszej, międzynarodowej publiczności. Wersja anglojęzyczna, zatytułowana „I’m a butterfly”, zachowuje pierwotny sens i emocjonalny przekaz utworu, przenosząc poetycki obraz motyla i jego ulotnej egzystencji na grunt języka angielskiego. Tłumaczenie to pozwala docenić uniwersalność przesłania zawartego w tekście, niezależnie od bariery językowej.

I’m a butterfly

Don’t fly away from flowers, the wind will carry me,
Don’t fly away from flowers, because the wind will carry me.
Before I completely fade, before I completely wither,
I want to see this world for a moment longer.

Don’t fly away from flowers, the wind will carry me,
Don’t fly away from flowers, because the wind will carry me.
Before I completely fade, before I completely wither,
I want to see this world for a moment longer.

Because I’m a butterfly, I’m a butterfly,
And I keep flying, and I keep flying.
I’m a butterfly, I’m a butterfly,
And I keep flying, and I keep flying.

Don’t fly away from flowers, the wind will carry me,
Don’t fly away from flowers, because the wind will carry me.
Before I completely fade, before I completely wither,
I want to see this world for a moment longer.

Because I’m a butterfly, I’m a butterfly,
And I keep flying, and I keep flying.
I’m a butterfly, I’m a butterfly,
And I keep flying, and I keep flying.

Because I’m a butterfly, I’m a butterfly,
And I keep flying, and I keep flying.
I’m a butterfly, I’m a butterfly,
And I keep flying, and I keep flying.

Historia przeboju „Motylem jestem” Ireny Jarockiej

Jak powstał tekst i muzyka? Andrzej Tylczyński i Andrzej Korzyński

Historia powstania piosenki „Motylem jestem” to opowieść o współpracy dwóch znakomitych polskich twórców: Andrzeja Tylczyńskiego, autora tekstu, i Andrzeja Korzyńskiego, kompozytora muzyki. To właśnie ich talent i wizja artystyczna sprawiły, że utwór ten stał się tak wyjątkowy. Tylczyński stworzył poetycki, metaforyczny tekst, który doskonale oddawał subtelne emocje i ulotność chwili, podczas gdy Korzyński skomponował chwytliwą i melodyjną muzykę, która idealnie podkreślała liryczną warstwę. Ich wspólne dzieło, wydane w 1974 roku, szybko zdobyło serca słuchaczy i ugruntowało pozycję Ireny Jarockiej jako jednej z najpopularniejszych polskich artystek.

Kontrowersje i sukces: od krytyki do Piosenki Roku 1975

Mimo że dziś „Motylem jestem” jest powszechnie uznawany za klasyk polskiej muzyki, jego droga na szczyty popularności nie była pozbawiona przeszkód. Utwór spotkał się początkowo z krytyką, a nawet został określony przez dyrektora muzycznego radiowej Jedynki jako „infantylny, bezwartościowy kawałek”. Na szczęście, dzięki determinacji i działaniom Mariana Zacharewicza, piosenka otrzymała szansę dotarcia do szerszej publiczności. Ta wytrwałość przyniosła spektakularne efekty, a „Motylem jestem” w 1975 roku zdobyło prestiżowy tytuł Piosenki Roku, co było ogromnym sukcesem i potwierdzeniem jego artystycznej wartości, pomimo początkowych kontrowersji.

Irena Jarocka „Motylem jestem” tekst: znaczenie dla artystki

Dla Ireny Jarockiej piosenka „Motylem jestem” miała szczególne znaczenie. Artystka sama wielokrotnie podkreślała, że ten utwór najlepiej oddaje jej osobowość i sposób postrzegania świata. Wolność, lekkość bytu, przemijanie i piękno chwili – te wszystkie wartości, zawarte w tekście Andrzeja Tylczyńskiego, rezonowały z jej własnym charakterem. Fraza „motylem jestem” na stałe weszła do obiegu potocznego, stając się symbolem ulotnego piękna i radości życia, a dla samej Ireny Jarockiej – artystycznym manifestem, który towarzyszył jej przez całą karierę.

Piosenka „Motylem jestem” w kulturze

Wykorzystanie w filmie „Czterdziestolatek” i ścieżce dźwiękowej

Utwór „Motylem jestem” zyskał dodatkową popularność dzięki wykorzystaniu go w kultowym serialu telewizyjnym „Czterdziestolatek”. Piosenka stała się nieodłącznym elementem ścieżki dźwiękowej filmu, a później także jego kinowej ekranizacji „Motylem jestem, czyli romans czterdziestolatka”. Jej obecność w popularnych produkcjach filmowych sprawiła, że trafiła do szerszego grona odbiorców, stając się rozpoznawalnym motywem towarzyszącym wielu widzom. Choć jej pojawienie się w kontekście fabuły filmu i związane z tym plotki dotyczące życia prywatnego artystki wywołały pewne kontrowersje wśród niektórych widzów, nie ulega wątpliwości, że utwór ten umocnił swoją pozycję w polskiej kulturze.

Cove i wersje karaoke: „Motylem jestem” na Spotify i iSing

Współczesna dostępność i popularność piosenki „Motylem jestem” świadczy o jej ponadczasowości. Utwór można znaleźć na wielu platformach streamingowych, takich jak Spotify, gdzie jest dostępny w oryginalnym wykonaniu Ireny Jarockiej, a także na licznych składankach podsumowujących jej twórczość. Co więcej, serwis iSing umożliwia fanom wcielenie się w rolę wokalisty i wykonanie tego przeboju w wersji karaoke, co pozwala na interaktywne doświadczenie z muzyką. Choć pełna wersja karaoke może być dostępna dla subskrybentów iSing Plus, sama możliwość śpiewania tego hitu jest dowodem jego nieprzemijającej popularności wśród miłośników polskiej muzyki.

Które albumy zawierały ten hit? „W cieniu dobrego drzewa” i inne składanki

„Motylem jestem” to singiel, który na stałe zapisał się w dyskografii Ireny Jarockiej. Po raz pierwszy utwór został wydany na albumie „W cieniu dobrego drzewa” w 1974 roku, co oznacza, że jego premiera miała miejsce rok przed zdobyciem tytułu Piosenki Roku 1975. Od tego czasu przebój ten wielokrotnie pojawiał się na różnego rodzaju składankach, podsumowujących dorobek artystki. Wśród nich warto wymienić takie wydawnictwa jak: „Kolekcja, vol. 1” (1994), „Wielkie przeboje” (1995), „Odpływają kawiarenki” (1998), „Moje złote przeboje” (2005) czy też obszerna kompilacja „40 Piosenek Ireny Jarockiej” (2011). Obecność „Motylem jestem” na tak wielu albumach świadczy o jego nieustającej popularności i statusie jednego z największych hitów w karierze Ireny Jarockiej.

Komentarze

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *